Είτε είστε απ’ αυτούς που ανοίγουν βιβλίο μόνο κάθε καλοκαίρι στις διακοπές, είτε απ’ αυτούς που διαβάζουν πάντοτε και παντού, όλοι θα συμφωνήσετε ότι ο χρόνος των καλοκαιρινών διακοπών προσφέρεται για απόδραση (και) μέσα από ένα καλό βιβλίο.
Το καλοκαίρι έχει νέες και μάλιστα σημαντικές αφίξεις, που δεν μπορούν να περιμένουν. Χαλαρώστε και απολαύστε τα.
Και μεταξύ μας, μην τα πάρετε στην παραλία μόνο για ένα story στο instagram…
«Άνθρωποι του δάσους» της Άννυ Πρου (μετάφραση Γιώργος Κυριαζής, εκδόσεις Καστανιώτη)
Η βραβευμένη με Πούλιτζερ Αμερικανίδα συγγραφέας Άννυ Πρου -η πρώτη γυναίκα συγγραφέας που κέρδισε ποτέ το Βραβείο Φώκνερ- αφηγείται την παγκόσμια και σκληρή πορεία των απογόνων τους τα επόμενα τριακόσια χρόνια, την εκδίκηση των ανταγωνιστών, τα ατυχήματα, τις αρρώστιες, τις επιθέσεις των Ινδιάνων και τον πολιτισμικό αφανισμό.
Ξανά και ξανά, αρπάζουν όσο μπορούν από έναν υποτιθέμενα αστείρευτο φυσικό πόρο, αφήνοντας τους χαρακτήρες της σύγχρονης εποχής αντιμέτωπους με μια πιθανή οικολογική κατάρρευση.
Το επικό αριστούργημα της, είναι ένα εξαίσιο πάντρεμα ιστορίας και φαντασίας, ένα εκθαμβωτικό, υπέροχα δραματικό μυθιστόρημα για την καταστροφή των δασών του κόσμου, με ήρωες ολοζώντανους, γεμάτους απληστία, πόθο, εκδικητικότητα ή συμπόνια και ελπίδα.
«Μαχαίρι» του Jo Nesbo (μετάφραση Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη, εκδόσεις Μεταίχμιο)
Το νέο βιβλίο του ροκ σταρ της αστυνομικής λογοτεχνίας κυκλοφορεί στις 6 Ιουνίου.
«… Και άλλες φορές υπήρξα απάνθρωπος με τον πρωταγωνιστή μου, αλλά ποτέ σε τέτοιο βαθμό» εξομολογείται ο Jo Nesbo για το «Μαχαίρι», τη νέα περιπέτεια του πιο αντισυμβατικού ήρωα στην ιστορία της αστυνομικής λογοτεχνίας, του Χάρι Χόλε.
Ο Χάρι βρίσκεται πάλι στο σημείο μηδέν. Ενώ ο κόσμος του γκρεμίζεται, θα πρέπει να αντιμετωπίσει έναν παλιό αιμοβόρο εχθρό, αλλά κυρίως να επιβιώσει στη χειρότερη προσωπική του κόλαση.
«Ένας κόκκος αλήθειας» του Zygmunt Miloszewski (μετάφραση Αναστασία Χατζηγιαννίδη, εκδόσεις Στερέωμα)
Μια μικρή κωμόπολη της Πολωνίας, βυθισμένη στην ακινησία της επαρχιακής ζωής. Μια μικροκοινωνία χωρίς εκπλήξεις και προοπτικές. Χιόνι, βροχή, σκοτάδι, πλήξη. Αλλιώς είχε φανταστεί τη ζωή εκεί ο Τέοντορ Σάτσκι, πολύ γνωστός εισαγγελέας της Βαρσοβίας, που μετακομίζει στην γραφική πόλη, γοητευμένος από την ομορφιά της, μετά το οδυνηρό του διαζύγιο.
Ένας φόνος, ωστόσο, θα ανατρέψει τα πάντα. Μια γυναίκα βρίσκεται κατακρεουργημένη με μαχαίρι για τη σφαγή ζώων κατά την εβραϊκή παράδοση. Τι σημαίνει αυτή η τελετουργική δολοφονία, που φαίνεται να έχει ως πρότυπο έναν πίνακα ο οποίος βρίσκεται στον τοπικό καθεδρικό ναό; Τι συνδέει τα θύματα του άγνωστου δολοφόνου που συνεχώς πολλαπλασιάζονται; Είναι πράγματι κλειδί στο μυστήριο ο αντιεβραϊσμός και η συκοφαντία του αίματος; Πώς θα αντιμετωπιστεί ο αντισημιτισμός που διογκώνεται επικίνδυνα, τροφοδοτούμενος από τον πανικό των κατοίκων; Πώς θα αντιδράσει η καθολική εκκλησία; Καθώς το τοπίο θολώνει όλο και περισσότερο, εικασίες, σενάρια, καταθέσεις μαρτύρων, φήμες, προκαταλήψεις, δοξασίες, θρύλοι και παλιές ιστορίες πλέκουν ένα κουβάρι, στο οποίο ο Σάτσκι προσπαθεί να εντοπίσει έστω και έναν κόκκο αλήθειας.
Ο Zygmunt Miłoszewski γεννημένος το 1976 στη Βαρσοβία είναι ο υπ’ αριθμόν ένα ευπώλητος συγγραφέας στη χώρα του. Έχει αποσπάσει το λογοτεχνικό βραβείο PolitykaPassport και δύο φορές το βραβείο HighCalibre για το καλύτερο πολωνικό αστυνομικό μυθιστόρημα. Σήμερα είναι ένας από τους γνωστότερους Πολωνούς συγγραφείς παγκοσμίως. Το έργο του μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά.